Iuri Moscardi
Department/Subdepartment
Areas of Focus
Iuri's primary area of specialization is Contemporary Italian Literature. He has analyzed various aspects of the intellectual work of Cesare Pavese, particularly his translations of American and British authors. In addition to Pavese, he has explored the intellectual and literary context of 1930s Italy, where numerous intellectuals were drawn to American culture and literature.
Biography
Pronouns: he/him 路 lui/lo
Iuri Moscardi received his PhD in Comparative Literature (Italian Specialization) from the Graduate Center, CUNY, in New York City. His dissertation, titled 鈥淭witteratura: Digital Social Reading and Active Reception of Literary Texts in the Context of Italian Contemporary Literature,鈥 analyzed Digital Social Reading projects conducted on Twitter using the twitteratura methodology. This approach allowed readers to comment innovatively on canonical authors of Italian literature, including Cesare Pavese, Pier Paolo Pasolini, Italo Calvino, and Natalia Ginzburg. For this study, he focused on Digital Humanities, the reader-response theory developed by Wolfgang Iser, and Italian Contemporary Literature. Previously, he graduated from the University of Milan with a thesis on Cesare Pavese鈥檚 role in the first Italian translation of Edgar Lee Masters鈥檚 Spoon River Anthology. This thesis earned him the Premio Pavese 2012. He also received a Master鈥檚 degree in Italian from Indiana University (2016).
Selected publications
Edited Books:
- (Forthcoming) Pavese, Cesare. The Craft of Living: Journals, 1935鈥1950. Edited, introduced, and annotated by Iuri Moscardi. New translation by Julian Sachs. Toronto: University of Toronto Press (The Lorenzo Da Ponte Italian Library).
- Moscardi, Iuri (Ed.). Cesare Pavese: Mythographer, Translator, Modernist. A Collection of Studies 70 Years After His Death. Wilmington, Delaware: Vernon Press, 2023.
Book Chapters:
- (Forthcoming) "Vincenzo Frungillo: Poetry and Action." In Ballerini, L., & Cavatorta, B. (Eds.), Those Who from Afar Look Like Flies, Volume II. Toronto: University of Toronto Press (The Lorenzo Da Ponte Italian Library).
- "The Solemn Simplicity of Zucchi鈥檚 Civic Poetry." In Ballerini, L., & Cavatorta, B. (Eds.), Those Who from Afar Look Like Flies, Volume II. Toronto: University of Toronto Press (The Lorenzo Da Ponte Italian Library).
- "Interview with Nanni Cagnone." In Ballerini, L., & Cavatorta, B. (Eds.), Those Who from Afar Look Like Flies, Volume II. Toronto: University of Toronto Press (The Lorenzo Da Ponte Italian Library).
- "Interview with Milli Graffi." In Ballerini, L., & Cavatorta, B. (Eds.), Those Who from Afar Look Like Flies, Volume II. Toronto: University of Toronto Press (The Lorenzo Da Ponte Italian Library).
- "Pavese, Pivano e Spoon River: storia di una traduzione." In Catalfamo, A. (Ed.), Cesare Pavese al tempo del Coronavirus. Napoli, Italy: Guida, I Quaderni del Cepam 20, 2021: 193鈥208.
- "In territorio nemico: Redefining Realism and Literary Tradition." In Cavatorta, B., & Santini, F. (Eds.), Deconstructing the Model in 20th and 21st-Century Italian Experimental Writings. Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing, 2019: 154鈥170.
Articles:
- 鈥淣ote di traduzione: Cesare Pavese e i libri del fondo Molina.鈥 Italica, 100(1), Fall 2023, 22鈥51.
- 鈥淐esare Pavese e la twitteratura: temi e motivi di un grande autore che rivivono.鈥 Chroniques italiennes, 45, s茅rie web (2/2023), 151鈥168.
- 鈥淭avola rotonda: Pavese oggi. Bilanci e prospettive attorno ad alcune recenti edizioni e traduzioni.鈥 Co-authored with Christian Del Vento, Marie Fabre, and Gabriele Pedull脿. Chroniques italiennes, 45, s茅rie web (2/2023), 169鈥204.
- 鈥淭he Re-appearing Pheasant: An Encounter of American and Italian Poets and Critics. Intervista a Luigi Ballerini.鈥 Italian Poetry Review, 17, 2022, 277鈥286.
- 鈥淧avese senza collina: Assenza del mito e incompiutezza estetica.鈥 Ticontre: Teoria Testo Traduzione, 15, July 2021.
- 鈥淏etwyll: Social Reading per la Didattica dell鈥橧taliano in Nord America.鈥 Am茅rica Cr铆tica, 4(2), 2020, 123鈥130.
- 鈥#TwSposi: Un matrimonio che s鈥檋a da fare.鈥 Revue des 脡tudes Italiennes, 4(1鈥4), 2018, 183鈥192.
- 鈥淪poon River: Una traduzione a quattro mani.鈥 Letteratura e Letterature, 7, 2013, 59鈥68.
Book Reviews:
- Patti, E. (2022). Opera aperta: Italian Electronic Literature from the 1960s to the Present. Peter Lang: Oxford, UK. Reviewed in Italica, 100(4), Winter 2023, 623鈥625.
- D鈥橢ugenio, D., Gelmi, A., & Marcucci, D. (Eds.). (2021). Italia, Italie: Studi in onore di Hermann W. Haller. Mimesis: Milano. Reviewed in Forum Italicum, 56(3), November 2022, 418鈥420.
- Perolino, U. (Ed.). (2021). Il remo di Ulisse: Saggi sulla poesia e la poetica di Luigi Ballerini. Venezia: Marsilio. Reviewed in 尝鈥檌尘尘补驳颈苍补锄颈辞苍别, 327, January鈥揊ebruary 2022, 55鈥56.
- Benvenuti, G. (2018). Il brand Gomorra: Dal romanzo alla serie TV. Bologna: Il Mulino. Reviewed in Journal of Italian Cinema & Media Studies, 8(3), June 2020, 455鈥458.
- Comparini, A. (2017). La poetica dei Dialoghi con Leuc貌 di Cesare Pavese. Sesto San Giovanni: Mimesis. Reviewed in Giornale Storico della Letteratura Italiana, CXCV, 652, 4th Quarter 2018, 618鈥621.
- Masters, E. L. (2016). Antologia di Spoon River. Introduction, translation, and commentary by Luigi Ballerini. Milano: Mondadori. Reviewed in Journal of Italian Translation, XI(2), Fall 2016, 436鈥444.